La Mappa Di Gomberg Il Nuovo Ordine ( Morale) Mondiale (Audio tape)

The Gomberg Map of The New (Moral) World Order (Audio tape)

Found at Archive.org on 20 March 2024, 11:30 PM Montreal time.
by MetaPodcast
Publication date:  2021-12
Usage:  Attribution Non-Commercial No Derivs 4.0 International Creative Commons License by ncnd
Topics:  Mappa di Gomberg, Guerra mondiale, Storia, Politica; Gomberg map, World War, History, Politics
Language:  Italian


This tape is hosted at archive.org, please wait a moment while it loads.

Si tratta di una trascrizione automatica dell’audiocassetta italiana realizzata da Notta.ai, grezza e non corretta.

This is an automatic transcript of the Italian audio tape by Notta.ai, raw and uncorrected.

La trascrizione è stata poi tradotta automaticamente in inglese, così com’è, senza correzioni, da deepl.com.

The transcript was then automatically translated into English, as-is, without corrections, by deepl.com.


La mappa del Nuovo Ordine (Morale) Mondiale, autopubblicata nel 1942 in USA da Maurice Gomberg, è una mappa geografico-politica di come sarebbe dovuto apparire il mondo dopo la vittoria Alleata della II Guerra mondiale.

Intorno a questa mappa si sono create molte voci, c’è chi pensa che sia soltanto opera di un geografo amatore, altri invece pensano che sia il frutto di una spartizione preventiva del mondo da parte delle potenze Alleate.

Ad una analisi attenta, la mappa offre interessanti affinità con quello che sarebbe poi accaduto dopo la fine del conflitto.

The New (Moral) World Order map, self-published in 1942 in the U.S. by Maurice Gomberg, is a geographic-political map of what the world was supposed to look like after the Allied victory in World War II.

Many rumors have arisen around this map, some thinking it is merely the work of an amateur geographer, while others believe it is the result of a preemptive partitioning of the world by the Allied powers.

On close analysis, the map offers interesting similarities to what would later happen after the conflict ended.


AUTOMATIC TRANSCRIPT by NOTTA.ai

Oratore sconosciuto:
Unknown speaker:

Un caro saluto a tutti gli amici del canale metapolitics, oggi voglio parlare di una storia la storia della mappa di gumberg di Maurice gomberg, mappa pubblicata Nel febbraio 1942, voglio ricordare che gli Stati Uniti entrano ufficialmente in guerra dicembre del 1941.

A dear greeting to all friends of the metapolitics channel, today I want to talk about a story the story of Maurice gomberg’s gumberg map, map published In February 1942, I want to mention that the United States officially enters the war December 1941.

Oratore sconosciuto:
Unknown speaker:

Che cosa c’è di interessante in questa mappa? Praticamente questa mappa prevedeva quello che sarebbe successo o sarebbe dovuto succedere dopo la fine della Seconda Guerra Mondiale ora intorno a questa mappa.

What is interesting about this map? Basically this map predicted what would or should happen after the end of World War II now around this map.

Oratore sconosciuto:
Unknown speaker:

Si sono create tante leggende tante storie c’è Chi sostiene che sia un’invenzione di un di un di un geografo per hobby e c’è chi invece sostiene che questa mappa in realtà sia il frutto di una decisione a tavolino.

So many legends have been created so many stories there are those who claim that it is an invention of a hobbyist geographer and there are those who claim that this map is actually the result of a desk decision.

Oratore sconosciuto:
Unknown speaker:

Le grandi potenze del mondo, cioè l’Unione Sovietica e gli Stati Uniti e la Gran Bretagna per spartirsi il mondo dopo la Seconda Guerra Mondiale, però di analizzare un attimo le caratteristiche di questa mappa.

The world’s great powers, namely the Soviet Union and the United States and Great Britain to divide the world after World War II, however to analyze the characteristics of this map for a moment.

Oratore sconosciuto:
Unknown speaker:

E perché è interessante la cosa interessante di questa mappa è già il titolo la mappa potete trovarla tranquillamente su internet su Wikipedia, la mappa prende il nome di nuovo ordine mondiale morale, stiamo attenti morale, quindi c’è una moralità del Piano del progetto che gli Stati Uniti in cooperazione con le democrazie della dell’America, Latina con l’impero britannico e le l’Unione Sovietica, cioè le nazioni dell’Unione Sovietica si assumono.

And why it’s interesting the interesting thing about this map is already the title the map you can find it safely on the internet on Wikipedia, the map is called the new moral world order, let’s be careful morality, so there is a morality of the Project Plan that the United States in cooperation with the democracies of the of America, Latin with the British Empire and the Soviet Union, that is the nations of the Soviet Union take on.

Oratore sconosciuto:
Unknown speaker:

responsabilità diStabilire il nuovo ordine mondiale morale, questo è qualcosa di interessante perché morale per capire la moralità di questo progetto, bisogna andare a studiarsi 41 punti che gomberg scrive in basso a questa mappa perché questa mappa ovviamente accompagnata da 41 punti esplicativi in sostanza per riassumere questi punti che cosa si dice si dice che siccome il mondo è caratterizzato ormai da Guerre in cui ci sono degli Stati che creano delle dittature dei soprusi delle colonie delle trattano altri popoli come degli schiavi, allora per evitare tutto questo è necessario che si istituisca un nuovo ordine mondiale che sia anche murale, quindi si stabilisce che l’alleanza tra queste potenze.

responsibility of establishing the new moral world order, this is something interesting because moral in order to understand the morality of this project, you have to go and study 41 points that gomberg writes at the bottom of this map because this map obviously accompanied by 41 explanatory points basically to summarize these points what it says it says that since the world is characterized now by Wars in which there are states that create dictatorships of colonies abuses of treat other peoples like slaves, then in order to avoid this it is necessary that a new world order be established that is also moral, so it is established that the alliance between these powers.

Oratore sconosciuto:
Unknown speaker:

Stati Uniti Gran Bretagna e Unione Sovietica deve avere una caratteristica di moralità perché perché deve impedire ad alcuni stati di poter secondo loro dominare sugli altri in particolare l’imperialismo, infatti dici al punto 3 che il nuovo ordine mondiale morale deve lottare per la pace permanente e la libertà e quindi deve concludere la guerra in corso addirittura si dice pure che la guerra deve essere conclusa indipendentemente dal tempo e dallo sforzo che richiederà quindi non importa le perdite non importa il tempo non importa lo sforzo fino a quando non si raggiunge la vittoria, non si può fermare.

United States Great Britain and the Soviet Union must have a characteristic of morality because because because it must prevent some states from being able according to them to dominate over others especially imperialism, in fact you say in point 3 that the new moral world order must strive for permanent peace and freedom and then it must end the current war even you say as well that the war must be ended no matter the time and effort it will take so no matter the losses no matter the time no matter the effort until victory is achieved, it cannot be stopped.

Oratore sconosciuto:
Unknown speaker:

Appunto questa guerra Poi c’è il punto 5 che interessante perché il punto 5 spiega un fatto importante, cioè Onde evitare il lo spreco criminale di armamenti è necessario che le nazioni siano disarmate e demilitarizzate alla fine della guerra, cioè cosa significa significa che alle nazioni non deve essere dato più la possibilità di auto difendersi militarmente.

Exactly this war Then there is point 5 which is interesting because point 5 explains an important fact, that is In order to avoid the criminal waste of armaments it is necessary for nations to be disarmed and demilitarized at the end of the war, that is what it means means it means that nations should no longer be given the opportunity to defend themselves militarily.

Oratore sconosciuto:
Unknown speaker:

Come si fa naturalmente oltre a impedire la creazione degli eserciti come fu impedito alla Germania, alla fine della seconda guerra mondiale si fa istituendo una super forza difensiva è offensiva, cioè la nato no che può intervenire in casi specifici, però altra cosa interessante di questa mappa.

How it is done of course in addition to preventing the creation of armies as Germany was prevented from doing, at the end of World War II it is done by establishing a defensive super force is offensive, that is nato no that can intervene in specific cases, however other interesting thing about this map.

Oratore sconosciuto:
Unknown speaker:

Che cos’è el impronta decisamente? E potremmo dire occidentale americana statunitense? Perché se voi notate la mappa la mappa è praticamente un insieme di Stati Uniti. Noi abbiamo cominciando ad analizzare dal Stati Uniti d’America

What is el imprint definitely? And could we say Western American U.S.? Because if you notice the map the map is basically a set of United States. We began by analyzing from the United States of America.

– END FIRST FIVE MINUTES –